设为首页收藏本站赞助论坛土星守则升级攻略
返回列表 发布新帖

[话唠] 真心的奉勸

 

评论38

nufratsLv.7 发表于 2015-5-26 14:56:14 | 查看全部
宏观上肯定不能出科研成果了,现在就只能靠个体了。我想问的是当下读书人都在干嘛,还有文人的气节了吗?这个值得我们深思。
还没有人打赏,支持一下
Strive★SilentlLv.5 发表于 2015-5-26 17:53:35 | 查看全部
翻译的质量真心不行啊                  
nin9Lv.2 发表于 2015-5-26 18:50:13 | 查看全部
楼主好人,支持……
lbvvv 发表于 2015-5-28 08:42:51 | 查看全部
中文版害人啊!!!!
还没有人打赏,支持一下
susu329Lv.3 发表于 2015-5-28 09:52:19 | 查看全部
谢谢分享见解,攒米加油
mechen楼主Lv.8 发表于 2015-5-28 12:01:50 | 查看全部
crester 发表于 2015-5-24 09:24
你上无锡干嘛啊?

我不能回老家湖北祭祖?順道看我的好姊妹 - 紅豆和她剛生產的 Baby,這理由您還滿意否?您還真是喜歡管我到哪裡了。
好吧,不问了,本来只是问好的  详情 回复
发表于 2015-5-28 18:51
还没有人打赏,支持一下
mechen楼主Lv.8 发表于 2015-5-28 12:04:26 | 查看全部
nufrats 发表于 2015-5-25 09:41
鄙人住在蘇北城邊,是個書生,略懂一些ASME,API,ASTM,MSS,NACE和EN,DIN,AD2000,ISO等標準。若去無錫,亦為 ...

您回的可真有意思?一個書生(學子)怎懂得那樣多的工程標準,那您的教授是否太過認真了,連這東西也拿到課上了!
"書生"狹義上是指在學校裏的莘莘學子,廣義上是指度過幾年書的人。以前上學的知識很多很多用不到,後來的知識,經驗和技術都是從業的時候自學的,讓您見笑了。  详情 回复
发表于 2015-5-28 17:09
还没有人打赏,支持一下
mechen楼主Lv.8 发表于 2015-5-28 12:06:57 | 查看全部
wuqitao0000 发表于 2015-5-26 07:31
翻译的人都不懂专业啊

翻譯者並非沒專業,而是只會理論罷了,就以華東理工的 楊老師來說,一卷裡面的東西他倒是真的懂得很少,致使翻譯質量就不可言語。
还没有人打赏,支持一下
mechen楼主Lv.8 发表于 2015-5-28 12:11:01 | 查看全部
lw6688 发表于 2015-5-26 07:50
生活都困难,哪有心情搞技术研究,当下内地非常浮躁,不是你我能改变的大环境

在怎樣苦,總不會像民國初年和台灣1980年代前那樣凜片磚吧!但那時學者的風範可真了得,身為一位學者或是工程人員是要出於自我的要求和遠大志向,沒夢沒幻還是人嗎?
把你放在一个整天只想钱的环境你就懂了现在大陆的环境了。没人安心做学问了的。  详情 回复
发表于 2015-6-5 13:59
还没有人打赏,支持一下
nufratsLv.7 发表于 2015-5-28 17:09:43 | 查看全部
本帖最后由 nufrats 于 2015-5-28 17:11 编辑
mechen 发表于 2015-5-28 12:04
您回的可真有意思?一個書生(學子)怎懂得那樣多的工程標準,那您的教授是否太過認真了,連這東西也拿到課 ...

"書生"狹義上是指在學校裏的莘莘學子,廣義上是指读過幾年書的人。以前上學的知識很多很多用不到,後來的知識,經驗和技術都是從業的時候自學的,讓您見笑了。
还没有人打赏,支持一下

回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关灯 在本版发帖QQ客服返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表