设为首页收藏本站赞助论坛土星守则升级攻略
返回列表 发布新帖

[English] 求教几个句子的意思

1302 7
dwy000 发表于 2016-7-22 12:31:04 | 查看全部 阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
1. initials name missing
2. The test instructions shall specify which equipment will be used as a function of joint thickness
3. Procedures require the identity, formal stamp and signature of level III NDE engineer as well as the date        of validity.

你的见解太棒了: 5.0
hmk
你的见解太棒了: 5
 
发表于 2016-11-1 09:00
"小礼物走一走,来土星人论坛支持我"
还没有人打赏,支持一下

评论7

hmkLv.6 发表于 2016-7-22 14:19:02 | 查看全部
1. initials name missing
缩写名称缺失
2. The test instructions shall specify which equipment will be used as a function of joint thickness.
测试说明应指定将使用哪种设备作为一个接头厚度的函数。
3. Procedures require the identity, formal stamp and signature of level III NDE engineer as well as the date of validity.
程序需要的身份,正式图章和III级无损检测工程师签名以及有效日期。
仅供参考
谢谢,辛苦了。 
发表于 2016-7-23 12:29

评分

参与人数 3灵石 +15 收起 理由
mikeheseri + 5
mmm + 5
zzcnhic + 5 帮助他人解决问题,新时期的活雷锋!

查看全部评分

还没有人打赏,支持一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

YangtzeLv.2 发表于 2016-7-23 08:37:10 | 查看全部
楼上的第二点翻译的让人不明不白,这应该是个无损检测工艺程序的审查意见,第二点的意思是“ 根据不同的焊接接头厚度应选用不同的检测设备,请在检验说明中指明各厚度对应的具体设备。”
你的见解太棒了: 5.0
hmk
你的见解太棒了: 5
 
发表于 2016-7-24 16:56
谢谢楼主,我明白这个意思,只是as a function of joint thickness不太好翻译 
发表于 2016-7-23 12:31
回复 支持 反对

使用道具 举报

countryboy66Lv.5 发表于 2016-12-11 10:48:40 | 查看全部
个人认为三楼的同志更接近正解。关键是 which指代和specify的翻译。
回复 支持 反对

使用道具 举报

回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关灯 在本版发帖QQ客服返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表