马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
個人一本本逐次翻閱所能收集到中石化出版社出版的BPVC-2013 中文版,其中除了翻譯的不順暢(非口語話。採英文直譯式)/艱澀難理解外,甚至有對於原始原條冬臘希臘的沒翻譯出來,更甚者是IV-2013中文版了,內容竟然只是修訂毫不相關的前言等部分後就以2010的內容方式出版了,與大家真正需要的本文部分根本就八竿子打不上邊(大家可下載以上傳的看看);昨天有抽了Sec.II Part 家以翻閱(想做為2015之先前動作),就連我深信材料基礎應是理工/工程人員所需具備的基本原文閱讀能力,在偉大的CACI翻譯作品下仍是有上述之嚴重問題。
論壇編譯活動的目的並不在只讓大家看一下中文就好,而是希望終止大家對CAVI翻譯質量不佳的依賴。希經大家都能真震受惠於雙語版的好處,並從而增進自己的閱讀能力。會員的需求是無窮無盡的,但有能力者畢竟時間有現落式有離開論壇的一日。今年是個人為大家最後做幾篇雙語版BPVC-2015 (I, Sec.II Part C, VIII-1 ~ 3 & IX)了,過程中我部會發起任何互助編譯活動(太累了),所以只要論壇發想出來上訴原文版,個人即進入編譯作業。
但,如上所述:CACI對其中文版是那樣的不負責任,身為ASME 境內最大網,誠摯的希望Es管理能號召您所組成的翻譯成員出面為大家造福(公德ㄚ),錢固然大家都不討厭。但也不需太過現實,這些員難道就只會躲在您身後毫不敢做出自己的決定嗎? 請您拿出資料分享論壇的精神來,彼此互惠互助,酒請您說句話讓您口袋中的人為大家服務吧!有施方有得,只顧著往錢看,是釣不到大魚的,於此說一個您可能不想聽的實例:碼後泡澡起不AMSE8沒幾年,但其成績有目共睹,也因如此造舊上海財團的收購(實際經營者不變),有了幕後資金,馬後炮威克已儼然變成全中國最賺錢的威克幫了,原因為何?有財團背書甚至支出保證金,在這種情況下,全站有能力的設計者均極度願意投入其得標工程/服務項目賺取實質回饋,但反觀 您所創設的翻譯團隊,至今仍只是為了錢方肯做事的一群人,卻不知:您要拿什出來證明這些人的專業能力? 能力需大家公認的,為有獲得江蘇省境內的所有認同,其方有存在的價值和其後續收益效應。
誠摯拜託釋出您 (Es管理員) 的口袋人物吧!好好展現他們的實例讓大家來認同他們。
|