设为首页收藏本站赞助论坛土星守则升级攻略
返回列表 发布新帖

[话唠] 該如何是好

940 22
Self-reliance 发表于 2016-7-5 19:23:52 | 查看全部 阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
看完API STD 650 e2 - 2016後,拿了石油工业标准化研究所翻譯的中文版看一下其質量如何,慘啊!看部下去了,一個以标准化研究所自居的作品亦復如此不負責任,難道大家是如此好騙的,大家為何不寫個新給翻譯單位一下,別再誤人誤國了,沒本事乾脆就別亂搞一通。拿一術語讓大家看一下,如此行得通否

3.2   coatingA term that includes protective materialsapplied to or bonded to tank surfaces, including paint, protective metals (e.g.galvanizing or cadmium plating), adhered plastic or polyolefin materials.Coatings are used for atmospheric, immersion, or vapor-space service.

1.jpg 适用于储罐内外表面或难接近表面〈罐底下侧〉的防护材料。本标准中,该术语包括常说的材料喷漆和衬料。



你的见解太棒了: 5.0 非常喜欢: 5.0
mmm
你的见解太棒了: 5
 
发表于 2016-7-7 08:30
你的见解太棒了: 5
 
发表于 2016-7-6 13:05
你的见解太棒了: 5
 
发表于 2016-7-6 09:03
非常喜欢: 5
 
发表于 2016-7-6 07:16
你的见解太棒了: 5
 
发表于 2016-7-6 00:18

评分

参与人数 1灵石 +5 收起 理由
billiards + 5 发起有意义的议题!

查看全部评分

"小礼物走一走,来土星人论坛支持我"
还没有人打赏,支持一下

评论22

Self-reliance楼主Lv.8 发表于 2016-7-5 19:24:36 | 查看全部
石油工业标准化研究所位於香港後山
你的见解太棒了: 2.5
你的见解太棒了: 5
 
发表于 2016-7-6 13:04
你的见解太棒了: 0
 
发表于 2016-7-6 00:19
还没有人打赏,支持一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

gbt8163Lv.7 发表于 2016-7-5 22:04:51 来自手机 | 查看全部
难怪呢,翻译的驴唇不对马嘴。
你的见解太棒了: 2.5
mmm
你的见解太棒了: 5
 
发表于 2016-7-7 08:32
那該如何是好,畢竟中國工程師們存在了太多需要中文版的人,鼓勵大家去個信評述一下該翻譯社的爛作品吧!老哥在ASME是有份量之人,由您來邀集會員們和同事已讓此翻譯社之道奇不堪之處。看到術語部分個人著實無法下續  详情 回复
发表于 2016-7-6 10:28
你的见解太棒了: 0
 
发表于 2016-7-6 00:19
还没有人打赏,支持一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

asnt2012Lv.12 发表于 2016-7-5 22:18:19 | 查看全部
驴唇不搭马嘴是正常的,PSRI误导了不少会标单位
你的见解太棒了: 3.3
mmm
你的见解太棒了: 5
 
发表于 2016-7-7 08:30
你的见解太棒了: 5
 
发表于 2016-7-6 07:23
你的见解太棒了: 0
 
发表于 2016-7-6 00:19
还没有人打赏,支持一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

billiardsLv.7 发表于 2016-7-6 00:18:19 | 查看全部
难接近表面〈罐底下侧〉????
还没有人打赏,支持一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

明月照积雪Lv.6 发表于 2016-7-6 07:17:32 | 查看全部
问题是,第二页还有API的授权文件啊!!
你的见解太棒了: 5.0
mmm
你的见解太棒了: 5
 
发表于 2016-7-7 08:31
你的见解太棒了: 5
 
发表于 2016-7-6 07:24
还没有人打赏,支持一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

孙俪Lv.6 发表于 2016-7-6 09:07:01 | 查看全部
难怪呢,翻译的驴唇不对马嘴。
你的见解太棒了: 5.0
mmm
你的见解太棒了: 5
 
发表于 2016-7-7 08:31
还没有人打赏,支持一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

Red-BeanLv.7 发表于 2016-7-6 10:28:47 | 查看全部
gbt8163 发表于 2016-7-5 22:04
难怪呢,翻译的驴唇不对马嘴。

那該如何是好,畢竟中國工程師們存在了太多需要中文版的人,鼓勵大家去個信評述一下該翻譯社的爛作品吧!老哥在ASME是有份量之人,由您來邀集會員們和同事已讓此翻譯社之道奇不堪之處。看到術語部分個人著實無法下續夏禕一頁了,因每一條多存在著問題,為何中國所謂的專業出版(翻譯)社是如此不堪呢?難道沒有管制管道可申訴嗎?國家不管嗎?
还没有人打赏,支持一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关灯 在本版发帖QQ客服返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表